<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/feed.php">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl - n</title>
        <description></description>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/</link>
        <image rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-05-30T01:50:26+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:naje_pou_soti&amp;rev=1724802563&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_afe_sa_a_si_ou_pa_pote_ou_ap_trennen&amp;rev=1724802553&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_barik_chabon_yo_wete_farin_frans&amp;rev=1724802544&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_bay_kout_men_ou_jwenn_kout_pye&amp;rev=1724802533&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_benyen_toutouni_nanpwen_kache_lonbrit&amp;rev=1724802505&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_beswen_yo_konnen_zanmi&amp;rev=1724802493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chandel_kabrit_sanble_tifi&amp;rev=1724802481&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_glise_kabrit_trennen_vye_moun_fe_yo_tonbe&amp;rev=1724802468&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802458&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_yo_kenbe_chwal_malen&amp;rev=1724802447&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_long_yon_pay_lou_pou_pote&amp;rev=1724802436&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_lonje_dwet_souflet_pa_lwen&amp;rev=1724802425&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_moun_pase_zeb_pa_pouse&amp;rev=1724802416&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dinen_malfini_ou_manje_koulev&amp;rev=1724802407&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dizet_patat_blanch_pa_gen_po&amp;rev=1724802397&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_fe_bren_moun_pe_bri_rat&amp;rev=1724802386&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_festen_chen_chatre_chat_pa_mele&amp;rev=1724802374&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ginen_bourik_kouri_pase_chwal&amp;rev=1724802361&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_goumen_grafonyen_se_kout_zong&amp;rev=1724802675&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_gran_maladi_gran_renmed&amp;rev=1724802890&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_jide_pote_ou_ka_tounen_bet_chay&amp;rev=1724802880&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kay_ki_genyen_yo_pa_mal_pou_manje&amp;rev=1724802853&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_konpayi_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802832&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_koup_miyo_pase_apye&amp;rev=1724802821&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kouri_sonje_bouke&amp;rev=1724802809&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kwit_manje_tout_engredyan_konte&amp;rev=1724802795&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mal_nan_mal_net&amp;rev=1724802785&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mare_lantiray_timoun_kale_granmoun&amp;rev=1724802775&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_men_revandez_nanpwen_wont_mande_degi&amp;rev=1724802763&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_aveg_boy_se_wa&amp;rev=1724802753&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802743&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_gwo_piti_pa_grandi&amp;rev=1724802733&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_pa_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802725&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_kabrit_kenz_kob_rale_yon_nonm&amp;rev=1724802712&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_ponyet_siye_men&amp;rev=1724802704&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_nwit_tout_chat_gri&amp;rev=1724802694&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_moun_pa_manje_sou_moun&amp;rev=1724803008&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_pito_ou_gen_lajan_ou_pa_gen_lespri&amp;rev=1724803019&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pi_gran_zafe_fo_ou_di_houn_moun_ki_brav_pa_pale_anpil&amp;rev=1724803032&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pilon_nanpwen_kanmarad_nan_asyet_gen_kanmarad&amp;rev=1724803042&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pwason_gen_che_gen_zo_tou&amp;rev=1724803052&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_simitye_nanpwen_zonbi_si_ou_pe_se_lide_ou_fe&amp;rev=1724803065&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_dizet_lanmori_se_vyann&amp;rev=1724803077&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_grangou_patat_pa_gen_po&amp;rev=1724803088&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_lapli_pa_fe_m_sevi_padsi&amp;rev=1724803100&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_kouri_fanm_kenbe_tete_nan_gran_kouri_li_lage_yo&amp;rev=1724803114&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_zafe_ou_babye_nan_gwo_zafe_ou_ebete&amp;rev=1724803229&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_espwa_dezespwa&amp;rev=1724803239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_piwet_lougawou_kite_jou_bare_l&amp;rev=1724803249&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_kalbas_se_de_kwi_ki_genyen_pa_plis&amp;rev=1724802869&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_ke_ki_gen_plas_pou_anpil_moun_pa_gen_plas_pou_yon_sel&amp;rev=1724802841&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_zafe_lafanmmi_etranje_pa_mele&amp;rev=1724803257&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_ki_vo_lakay&amp;rev=1724803269&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_yo_pa_kritike&amp;rev=1724803278&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bel_prizon&amp;rev=1724803289&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bwa_zandolit_pap_moute&amp;rev=1724803298&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_cho_ki_pa_vin_fret&amp;rev=1724803352&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanm&amp;rev=1724803364&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanmi&amp;rev=1724803883&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_fet_san_denmen&amp;rev=1724803870&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_glas_soley_pa_fonn&amp;rev=1724803860&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kafe_ki_pa_gen_triyaj_li&amp;rev=1724803850&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kavalye_ki_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724803842&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kob_nanpwen_manje&amp;rev=1724803833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_konpayi_ki_pa_separe&amp;rev=1724803821&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lajan_nanpwen_fanm&amp;rev=1724803779&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lanmilet_san_kase_ze&amp;rev=1724803770&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lapriye_ki_pa_gen_amen&amp;rev=1724803761&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_latrin_ki_pa_gen_marengwen&amp;rev=1724803753&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_let_ki_moute_l_pa_desann&amp;rev=1724803744&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_maladi_ki_pa_gen_remed&amp;rev=1724803734&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_manman_san_papa&amp;rev=1724803716&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_metye_k_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724803704&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_mon_ki_pa_gen_chemen_koupe&amp;rev=1724803694&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_ki_konnen_sa_ki_pann_nan_bout_nen_li&amp;rev=1724803682&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_soud_kon_sa_ki_pa_vle_tande&amp;rev=1724803671&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_pen_san_ledven&amp;rev=1724803659&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_renmen_ki_pa_mande_kite&amp;rev=1724803643&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_rezistans_devan_lafos&amp;rev=1724804097&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_sot_anko_sa_ki_sot_peye_sotiz_yo&amp;rev=1724804109&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_fontenn_ou_pa_bwe_fasil&amp;rev=1724804119&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_metye_ki_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724804157&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_tonbe_ki_pa_leve&amp;rev=1724804167&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_toro_pase_toro&amp;rev=1724804175&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_twal_san_lizye&amp;rev=1724804183&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_vye_gason_pou_fanm&amp;rev=1724804194&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_woz_san_pikan&amp;rev=1724804203&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_alekile_gen_je_nan_vant&amp;rev=1724804222&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ap_twonpe_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804234&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_dayiti_va_kache_ou_pawol&amp;rev=1724804243&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_di_san_fe_bondye_fe_san_di&amp;rev=1724804252&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_lide_l_bondye_ba_l_dwa&amp;rev=1724804285&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_neg_defe&amp;rev=1724804264&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ki_sou_mank_se_kaliko_li_pa_gen_lanve_ni_landwat&amp;rev=1724804350&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_konsekan_se_kayimit_li_mi_sou_pye_li_pa_tonbe&amp;rev=1724804375&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_lespri_bati_kay_sou_woch_men_neg_sot_bati_sou_sab&amp;rev=1724804392&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_li_nan_liv_li_kwe_l_fo&amp;rev=1724804404&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_mande_we&amp;rev=1724804870&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_janm_kontan_so_yo&amp;rev=1724804860&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_pe_neg&amp;rev=1724804816&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_dra_blan&amp;rev=1724804805&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_ranpa&amp;rev=1724804796&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_neg_fe_byen&amp;rev=1724804785&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_we_neg_parey_li&amp;rev=1724804776&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rayi_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804765&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_renmen_bannann_yo_pa_rayi_pen&amp;rev=1724804752&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_ki_konnen_li_e_ekri_se_milat_milat_pov_ki_pa_konnen_li_ni_ekri_se_neg&amp;rev=1724804739&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_se_milat_milat_pov_se_neg&amp;rev=1724804728&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_se_krab_malzorey_kon_ou_vle_lage_li_li_vle_mode_ou&amp;rev=1724804719&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_ak_manchet_ki_pa_koupe_se_menm_bagay&amp;rev=1724804711&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_bouyi_aran_sel_li_mete_sel_ladan_l&amp;rev=1724804700&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_gade_priye_jouk_li_jou&amp;rev=1724804689&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_pi_wo_pase_men_li&amp;rev=1724804680&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_yon_wote_neg_lespri_pa_ka_dekwoke_l&amp;rev=1724804670&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_nan_tet_falez_neg_lespri_mare_chwal_li_nan_tet_platon&amp;rev=1724804659&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_neg_lespri_pa_ka_lage_l&amp;rev=1724804651&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_monte_chwal_li_devan_deye&amp;rev=1724804636&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_pa_touye_ou_men_li_fe_ou_swe&amp;rev=1724805352&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_chwal_malintespri&amp;rev=1724805339&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_evenman&amp;rev=1724805330&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_nan_pye_li_mare_bourik_li&amp;rev=1724805317&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_travay_pou_l_swe&amp;rev=1724805226&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_vanyan_pa_rete_an_plas&amp;rev=1724805216&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neglijans_met_kay_ranm_chat_vole&amp;rev=1724805206&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nen_pran_kou_je_kouri_dlo&amp;rev=1724805196&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_pa_konn_bon_ras&amp;rev=1724805187&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_trennen_obligasyon&amp;rev=1724805178&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neye_nan_dlo_pa_anyen_se_retire_ou_ki_pwoblem_lan&amp;rev=1724805169&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_mouri_se_santi_li_poko_santi&amp;rev=1724805159&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_ou_ka_intelijan_tankou_l_pase_l_non&amp;rev=1724805151&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_pi_red_pase_kouto_de_bo&amp;rev=1724805141&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_se_mouch_pa_poze&amp;rev=1724805132&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_chanje_kazak_pou_moun_ki_swe_pou_nou&amp;rev=1724805118&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_di_bonjo_men_nou_pa_bo_pou_sa&amp;rev=1724805104&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_konnen_nou_pa_konnen&amp;rev=1724805093&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_manje_lajan_chango_fo_ou_peye_chango&amp;rev=1724805083&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_mouri_toulejou&amp;rev=1724805524&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_bezwen_rich_ni_nou_pa_bezwen_pov&amp;rev=1724805514&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_mande_pitit_sanble_papa_l_nou_mande_erez_kouch&amp;rev=1724805502&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_nan_tan_yo_te_konn_mare_chen_ak_longanis&amp;rev=1724805492&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_se_kaymit_nou_mi_sou_pye_men_nou_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724805482&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_tout_bwe_dlo_men_chak_moun_koupe_kouran_pou_kont_li&amp;rev=1724805473&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_vann_nan_manman_kwi_pou_n_achte_nan_tet_kwi&amp;rev=1724805460&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_we_jodi_nou_pa_konnen_demen&amp;rev=1724805449&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:start&amp;rev=1721183232&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png">
        <title>Repetwa Pwovèb an Kreyòl</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/</link>
        <url>https://haitiancreoleproverbarchive.net/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:naje_pou_soti&amp;rev=1724802563&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:49:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>naje_pou_soti</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:naje_pou_soti&amp;rev=1724802563&amp;do=diff</link>
        <description>Naje pou sòti!

Proverb:
Naje pou sòti!

Translation/Notes:
Sink or swim!

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_afe_sa_a_si_ou_pa_pote_ou_ap_trennen&amp;rev=1724802553&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:49:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_afe_sa_a_si_ou_pa_pote_ou_ap_trennen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_afe_sa_a_si_ou_pa_pote_ou_ap_trennen&amp;rev=1724802553&amp;do=diff</link>
        <description>Nan afè sa a, si ou pa pote, ou ap trennen.

Proverb:
Nan afè sa a, si ou pa pote, ou ap trennen.

Translation/Notes:
372. In this affair: if you (do)n&#039;t lift (along), you&#039;ll (be) getting drug (along). “A warning: Be careful; don&#039;t get involved!”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_barik_chabon_yo_wete_farin_frans&amp;rev=1724802544&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:49:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_barik_chabon_yo_wete_farin_frans</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_barik_chabon_yo_wete_farin_frans&amp;rev=1724802544&amp;do=diff</link>
        <description>Nan barik chabon yo wete farin Frans.

Proverb:
Nan barik chabon yo wete farin Frans.

Translation/Notes:
From the worst places come things of value.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_bay_kout_men_ou_jwenn_kout_pye&amp;rev=1724802533&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:48:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_bay_kout_men_ou_jwenn_kout_pye</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_bay_kout_men_ou_jwenn_kout_pye&amp;rev=1724802533&amp;do=diff</link>
        <description>Nan bay kout men, ou jwenn kout pye.

Proverb:
Nan bay kout men, ou jwenn kout pye.

Translation/Notes:
382. By/In giving (a) helping hand, you get/find (a) kick (in the seat of the pants).

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_benyen_toutouni_nanpwen_kache_lonbrit&amp;rev=1724802505&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:48:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_benyen_toutouni_nanpwen_kache_lonbrit</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_benyen_toutouni_nanpwen_kache_lonbrit&amp;rev=1724802505&amp;do=diff</link>
        <description>Nan benyen toutouni, nanpwen kache lonbrit.

Proverb:
Nan benyen toutouni, nanpwen kache lonbrit.

Translation/Notes:
Nan benyen toutouni, pa gen kache lonbrit.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_beswen_yo_konnen_zanmi&amp;rev=1724802493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:48:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_beswen_yo_konnen_zanmi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_beswen_yo_konnen_zanmi&amp;rev=1724802493&amp;do=diff</link>
        <description>Nan bezwen yo konnen zanmi.

Proverb:
Nan bezwen yo konnen zanmi.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chandel_kabrit_sanble_tifi&amp;rev=1724802481&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:48:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chandel_kabrit_sanble_tifi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chandel_kabrit_sanble_tifi&amp;rev=1724802481&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chandèl, kabrit sanble tifi.

Proverb:
Nan chandèl, kabrit sanble tifi.

Translation/Notes:
By candlelight, goats look like damsels.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_glise_kabrit_trennen_vye_moun_fe_yo_tonbe&amp;rev=1724802468&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:47:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_glise_kabrit_trennen_vye_moun_fe_yo_tonbe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_glise_kabrit_trennen_vye_moun_fe_yo_tonbe&amp;rev=1724802468&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen glise, kabrit trennen vye moun, fè yo tonbe.

Proverb:
Nan chemen glise, kabrit trennen vye moun, fè yo tonbe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802458&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:47:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_jennen_kabrit_trennen_bef</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802458&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen jennen, kabrit trennen bèf.

Proverb:
Nan chemen jennen, kabrit trennen bèf.

Translation/Notes:
When the going gets really rough, the goat drags the ox.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_yo_kenbe_chwal_malen&amp;rev=1724802447&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:47:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_jennen_yo_kenbe_chwal_malen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_jennen_yo_kenbe_chwal_malen&amp;rev=1724802447&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen jennen, yo kenbe chwal malen.

Proverb:
Nan chemen jennen, yo kenbe chwal malen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_long_yon_pay_lou_pou_pote&amp;rev=1724802436&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:47:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_long_yon_pay_lou_pou_pote</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_long_yon_pay_lou_pou_pote&amp;rev=1724802436&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen long, yon pay lou pou pote.

Proverb:
Nan chemen long, yon pay lou pou pote.

Translation/Notes:
… even a straw is heavy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_lonje_dwet_souflet_pa_lwen&amp;rev=1724802425&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:47:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_lonje_dwet_souflet_pa_lwen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_lonje_dwet_souflet_pa_lwen&amp;rev=1724802425&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen lonje dwèt, souflèt pa lwen.

Proverb:
Nan chemen lonje dwèt, souflèt pa lwen.

Translation/Notes:
When there is finger pointing, slapping is not far.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_moun_pase_zeb_pa_pouse&amp;rev=1724802416&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_chemen_moun_pase_zeb_pa_pouse</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_chemen_moun_pase_zeb_pa_pouse&amp;rev=1724802416&amp;do=diff</link>
        <description>Nan chemen moun pase, zèb pa pouse.

Proverb:
Nan chemen moun pase, zèb pa pouse.

Translation/Notes:
Grass doesn&#039;t grow on a beaten path.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dinen_malfini_ou_manje_koulev&amp;rev=1724802407&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_dinen_malfini_ou_manje_koulev</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dinen_malfini_ou_manje_koulev&amp;rev=1724802407&amp;do=diff</link>
        <description>Nan dinen malfini ou manje koulèv.

Proverb:
Nan dinen malfini ou manje koulèv.

Translation/Notes:
598. In (the) chicken hawk&#039;s dinner you eat snakes. “When dining with a hawk, you eat snakes.” or “By your evil associations, you know ahead of time what you have to swallow.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dizet_patat_blanch_pa_gen_po&amp;rev=1724802397&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_dizet_patat_blanch_pa_gen_po</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_dizet_patat_blanch_pa_gen_po&amp;rev=1724802397&amp;do=diff</link>
        <description>Nan dizèt, patat blanch pa gen po.

Proverb:
Nan dizèt, patat blanch pa gen po.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_fe_bren_moun_pe_bri_rat&amp;rev=1724802386&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_fe_bren_moun_pe_bri_rat</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_fe_bren_moun_pe_bri_rat&amp;rev=1724802386&amp;do=diff</link>
        <description>Nan fè bren moun pè bri rat.

Proverb:
Nan fè bren moun pè bri rat.

Translation/Notes:
705. In (the) dark you are (even) afraid of/people are (even) afraid of (the) noise (of a) rat.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_festen_chen_chatre_chat_pa_mele&amp;rev=1724802374&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_festen_chen_chatre_chat_pa_mele</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_festen_chen_chatre_chat_pa_mele&amp;rev=1724802374&amp;do=diff</link>
        <description>Nan festen chen chatre, chat pa mele.

Proverb:
Nan festen chen chatre, chat pa mele.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ginen_bourik_kouri_pase_chwal&amp;rev=1724802361&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:46:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_ginen_bourik_kouri_pase_chwal</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ginen_bourik_kouri_pase_chwal&amp;rev=1724802361&amp;do=diff</link>
        <description>Nan Ginen bourik kouri pase chwal.

Proverb:
Nan Ginen bourik kouri pase chwal.

Translation/Notes:
? RD doesn&#039;t understand this one either.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_goumen_grafonyen_se_kout_zong&amp;rev=1724802675&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:51:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_goumen_grafonyen_se_kout_zong</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_goumen_grafonyen_se_kout_zong&amp;rev=1724802675&amp;do=diff</link>
        <description>Nan goumen, grafonyen se kout zong.

Proverb:
Nan goumen, grafonyen se kout zong.

Translation/Notes:
843. In fighting, (even a) scratch is (a) hit/stroke of (the) fingernail.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_gran_maladi_gran_renmed&amp;rev=1724802890&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:54:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_gran_maladi_gran_renmed</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_gran_maladi_gran_renmed&amp;rev=1724802890&amp;do=diff</link>
        <description>Nan gran maladi, gran renmèd.

Proverb:
Nan gran maladi, gran renmèd.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_jide_pote_ou_ka_tounen_bet_chay&amp;rev=1724802880&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:54:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_jide_pote_ou_ka_tounen_bet_chay</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_jide_pote_ou_ka_tounen_bet_chay&amp;rev=1724802880&amp;do=diff</link>
        <description>Nan jide pote ou ka tounen bèt chay.

Proverb:
Nan jide pote ou ka tounen bèt chay.

Translation/Notes:
846. In helping/aiding (to) carry, you may turn into (a) pack animal.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kay_ki_genyen_yo_pa_mal_pou_manje&amp;rev=1724802853&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:54:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_kay_ki_genyen_yo_pa_mal_pou_manje</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kay_ki_genyen_yo_pa_mal_pou_manje&amp;rev=1724802853&amp;do=diff</link>
        <description>Nan kay ki genyen, yo pa mal pou manje.

Proverb:
Nan kay ki genyen, yo pa mal pou manje.

Translation/Notes:
In a well-stocked house, no one goes hungry.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_konpayi_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802832&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:53:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_konpayi_diri_ti_woch_goute_gres</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_konpayi_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802832&amp;do=diff</link>
        <description>Nan konpayi diri, ti wòch goute grès.

Proverb:
Nan konpayi diri, ti wòch goute grès.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_koup_miyo_pase_apye&amp;rev=1724802821&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:53:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_koup_miyo_pase_apye</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_koup_miyo_pase_apye&amp;rev=1724802821&amp;do=diff</link>
        <description>Nan koup miyò pase apye.

Proverb:
Nan koup miyò pase apye.

Translation/Notes:
Riding behind on the horse is better than on foot.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kouri_sonje_bouke&amp;rev=1724802809&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:53:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_kouri_sonje_bouke</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kouri_sonje_bouke&amp;rev=1724802809&amp;do=diff</link>
        <description>Nan kouri, sonje bouke.

Proverb:
Nan kouri, sonje bouke.

Translation/Notes:
… remember how tired you&#039;ll be.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kwit_manje_tout_engredyan_konte&amp;rev=1724802795&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:53:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_kwit_manje_tout_engredyan_konte</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_kwit_manje_tout_engredyan_konte&amp;rev=1724802795&amp;do=diff</link>
        <description>Nan kwit manje, tout engredyan konte.

Proverb:
Nan kwit manje, tout engredyan konte.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mal_nan_mal_net&amp;rev=1724802785&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:53:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_mal_nan_mal_net</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mal_nan_mal_net&amp;rev=1724802785&amp;do=diff</link>
        <description>Nan mal, nan mal nèt.

Proverb:
Nan mal, nan mal nèt.

Translation/Notes:
880. (Being in) bad-off, bad-off still more/(to the) extreme.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mare_lantiray_timoun_kale_granmoun&amp;rev=1724802775&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_mare_lantiray_timoun_kale_granmoun</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mare_lantiray_timoun_kale_granmoun&amp;rev=1724802775&amp;do=diff</link>
        <description>Nan mare lantiray, timoun kale granmoun.

Proverb:
Nan mare lantiray, timoun kale granmoun.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_men_revandez_nanpwen_wont_mande_degi&amp;rev=1724802763&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_men_revandez_nanpwen_wont_mande_degi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_men_revandez_nanpwen_wont_mande_degi&amp;rev=1724802763&amp;do=diff</link>
        <description>Nan men revandèz, nanpwen wont mande degi.

Proverb:
Nan men revandèz, nanpwen wont mande degi.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_aveg_boy_se_wa&amp;rev=1724802753&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_mitan_aveg_boy_se_wa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_aveg_boy_se_wa&amp;rev=1724802753&amp;do=diff</link>
        <description>Nan mitan avèg, bòy se wa.

Proverb:
Nan mitan avèg, bòy se wa.

Translation/Notes:
626. In (the) midst of blind (people) (the) one-eyed (person) is king. “Bad is better than worse.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802743&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_mitan_diri_ti_woch_goute_gres</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_diri_ti_woch_goute_gres&amp;rev=1724802743&amp;do=diff</link>
        <description>Nan mitan diri, ti wòch goute grès.

Proverb:
Nan mitan diri, ti wòch goute grès.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_gwo_piti_pa_grandi&amp;rev=1724802733&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_mitan_gwo_piti_pa_grandi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_mitan_gwo_piti_pa_grandi&amp;rev=1724802733&amp;do=diff</link>
        <description>Nan mitan gwo, piti pa grandi.

Proverb:
Nan mitan gwo, piti pa grandi.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_pa_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802725&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:52:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_move_pa_kabrit_trennen_bef</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_pa_kabrit_trennen_bef&amp;rev=1724802725&amp;do=diff</link>
        <description>Nan move pa kabrit trennen bèf.

Proverb:
Nan move pa kabrit trennen bèf.

Translation/Notes:
579. In (a) bad place/rough spot (the) goat drags (the) ox. “In certain tough paths the goat becomes stronger than the ox.” “Pitit malere kapab dirije pitit yon minis.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_kabrit_kenz_kob_rale_yon_nonm&amp;rev=1724802712&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:51:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_move_tan_kabrit_kenz_kob_rale_yon_nonm</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_kabrit_kenz_kob_rale_yon_nonm&amp;rev=1724802712&amp;do=diff</link>
        <description>Nan move tan, kabrit kenz kòb rale yon nonm.

Proverb:
Nan move tan, kabrit kenz kòb rale yon nonm.

Translation/Notes:
Even a humble person can help when the chips are down.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_ponyet_siye_men&amp;rev=1724802704&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:51:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_move_tan_ponyet_siye_men</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_move_tan_ponyet_siye_men&amp;rev=1724802704&amp;do=diff</link>
        <description>Nan move tan, ponyèt siye men.

Proverb:
Nan move tan, ponyèt siye men.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_nwit_tout_chat_gri&amp;rev=1724802694&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:51:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_nwit_tout_chat_gri</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_nwit_tout_chat_gri&amp;rev=1724802694&amp;do=diff</link>
        <description>Nan nwit, tout chat gri.

Proverb:
Nan nwit, tout chat gri.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_moun_pa_manje_sou_moun&amp;rev=1724803008&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:56:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_peyi_dayiti_moun_pa_manje_sou_moun</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_moun_pa_manje_sou_moun&amp;rev=1724803008&amp;do=diff</link>
        <description>Nan peyi Dayiti moun pa manje sou moun.

Proverb:
Nan peyi Dayiti moun pa manje sou moun.

Translation/Notes:
In Haiti food is shared.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_pito_ou_gen_lajan_ou_pa_gen_lespri&amp;rev=1724803019&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:56:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_peyi_dayiti_pito_ou_gen_lajan_ou_pa_gen_lespri</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_peyi_dayiti_pito_ou_gen_lajan_ou_pa_gen_lespri&amp;rev=1724803019&amp;do=diff</link>
        <description>Nan peyi Dayiti pito ou gen lajan, ou pa gen lespri.

Proverb:
Nan peyi Dayiti pito ou gen lajan, ou pa gen lespri.

Translation/Notes:
533. In (the) country of Haiti it&#039;s better (that) you have money, (and) you (do)n&#039;t have (trained) mind. “In Haiti it&#039;s better to have money than to be educated.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pi_gran_zafe_fo_ou_di_houn_moun_ki_brav_pa_pale_anpil&amp;rev=1724803032&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:57:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_pi_gran_zafe_fo_ou_di_houn_moun_ki_brav_pa_pale_anpil</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pi_gran_zafe_fo_ou_di_houn_moun_ki_brav_pa_pale_anpil&amp;rev=1724803032&amp;do=diff</link>
        <description>Nan pi gran zafè, fò ou di &quot;houn,&quot; moun ki brav pa pale anpil.

Proverb:
Nan pi gran zafè, fò ou di “houn,” moun ki brav pa pale anpil.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pilon_nanpwen_kanmarad_nan_asyet_gen_kanmarad&amp;rev=1724803042&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:57:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_pilon_nanpwen_kanmarad_nan_asyet_gen_kanmarad</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pilon_nanpwen_kanmarad_nan_asyet_gen_kanmarad&amp;rev=1724803042&amp;do=diff</link>
        <description>Nan pilon nanpwen kanmarad; nan asyèt gen kanmarad.

Proverb:
Nan pilon nanpwen kanmarad; nan asyèt gen kanmarad.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pwason_gen_che_gen_zo_tou&amp;rev=1724803052&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:57:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_pwason_gen_che_gen_zo_tou</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_pwason_gen_che_gen_zo_tou&amp;rev=1724803052&amp;do=diff</link>
        <description>Nan pwason gen chè, gen zo tou.

Proverb:
Nan pwason gen chè, gen zo tou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_simitye_nanpwen_zonbi_si_ou_pe_se_lide_ou_fe&amp;rev=1724803065&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:57:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_simitye_nanpwen_zonbi_si_ou_pe_se_lide_ou_fe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_simitye_nanpwen_zonbi_si_ou_pe_se_lide_ou_fe&amp;rev=1724803065&amp;do=diff</link>
        <description>Nan simityè, nanpwen zonbi; si ou pè, se lide ou fè.

Proverb:
Nan simityè, nanpwen zonbi; si ou pè, se lide ou fè.

Translation/Notes:
imagination.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_dizet_lanmori_se_vyann&amp;rev=1724803077&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:57:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_tan_dizet_lanmori_se_vyann</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_dizet_lanmori_se_vyann&amp;rev=1724803077&amp;do=diff</link>
        <description>Nan tan dizèt, lanmori se vyann.

Proverb:
Nan tan dizèt, lanmori se vyann.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_grangou_patat_pa_gen_po&amp;rev=1724803088&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:58:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_tan_grangou_patat_pa_gen_po</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_grangou_patat_pa_gen_po&amp;rev=1724803088&amp;do=diff</link>
        <description>Nan tan grangou, patat pa gen po.

Proverb:
Nan tan grangou, patat pa gen po.

Translation/Notes:
688. In time of hunger/famine, sweet potatoes (do)n&#039;t have skins.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_lapli_pa_fe_m_sevi_padsi&amp;rev=1724803100&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:58:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_tan_lapli_pa_fe_m_sevi_padsi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_tan_lapli_pa_fe_m_sevi_padsi&amp;rev=1724803100&amp;do=diff</link>
        <description>Nan tan lapli, pa fè m sèvi padsi.

Proverb:
Nan tan lapli, pa fè m sèvi padsi.

Translation/Notes:
Don&#039;t expect me to cover for you when times are bad. (When thing were good you didn&#039;t have time for me.)

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_kouri_fanm_kenbe_tete_nan_gran_kouri_li_lage_yo&amp;rev=1724803114&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:58:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_ti_kouri_fanm_kenbe_tete_nan_gran_kouri_li_lage_yo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_kouri_fanm_kenbe_tete_nan_gran_kouri_li_lage_yo&amp;rev=1724803114&amp;do=diff</link>
        <description>Nan ti kouri, fanm kenbe tete; nan gran kouri, li lage yo.

Proverb:
Nan ti kouri, fanm kenbe tete; nan gran kouri, li lage yo.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_zafe_ou_babye_nan_gwo_zafe_ou_ebete&amp;rev=1724803229&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:00:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_ti_zafe_ou_babye_nan_gwo_zafe_ou_ebete</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_ti_zafe_ou_babye_nan_gwo_zafe_ou_ebete&amp;rev=1724803229&amp;do=diff</link>
        <description>Nan ti zafè ou babye, nan gwo zafè ou ebete.

Proverb:
Nan ti zafè ou babye, nan gwo zafè ou ebete.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_espwa_dezespwa&amp;rev=1724803239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:00:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_twop_espwa_dezespwa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_espwa_dezespwa&amp;rev=1724803239&amp;do=diff</link>
        <description>Nan twòp espwa, dezespwa.

Proverb:
Nan twòp espwa, dezespwa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_piwet_lougawou_kite_jou_bare_l&amp;rev=1724803249&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:00:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_twop_piwet_lougawou_kite_jou_bare_l</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_twop_piwet_lougawou_kite_jou_bare_l&amp;rev=1724803249&amp;do=diff</link>
        <description>Nan twòp piwèt, lougawou kite jou bare l.

Proverb:
Nan twòp piwèt, lougawou kite jou bare l.

Translation/Notes:
229. In too much pirouette/moving around, (the) witch/werewolf lets daybreak surprise/catch him.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_kalbas_se_de_kwi_ki_genyen_pa_plis&amp;rev=1724802869&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:54:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_yon_kalbas_se_de_kwi_ki_genyen_pa_plis</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_kalbas_se_de_kwi_ki_genyen_pa_plis&amp;rev=1724802869&amp;do=diff</link>
        <description>Nan yon kalbas, se de kwi ki genyen, pa plis.

Proverb:
Nan yon kalbas, se de kwi ki genyen, pa plis.

Translation/Notes:
NOTE CA: Next “de” was “(2)”.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_ke_ki_gen_plas_pou_anpil_moun_pa_gen_plas_pou_yon_sel&amp;rev=1724802841&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-27T23:54:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_yon_ke_ki_gen_plas_pou_anpil_moun_pa_gen_plas_pou_yon_sel</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_yon_ke_ki_gen_plas_pou_anpil_moun_pa_gen_plas_pou_yon_sel&amp;rev=1724802841&amp;do=diff</link>
        <description>Nan yon kè ki gen plas pou anpil moun, pa gen plas pou yon sèl.

Proverb:
Nan yon kè ki gen plas pou anpil moun, pa gen plas pou yon sèl.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_zafe_lafanmmi_etranje_pa_mele&amp;rev=1724803257&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:00:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nan_zafe_lafanmmi_etranje_pa_mele</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nan_zafe_lafanmmi_etranje_pa_mele&amp;rev=1724803257&amp;do=diff</link>
        <description>Nan zafè lafanmi, etranje pa mele.

Proverb:
Nan zafè lafanmi, etranje pa mele.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_ki_vo_lakay&amp;rev=1724803269&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:01:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_anyen_ki_vo_lakay</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_ki_vo_lakay&amp;rev=1724803269&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen anyen ki vo lakay.

Proverb:
Nanpwen anyen ki vo lakay.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_yo_pa_kritike&amp;rev=1724803278&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:01:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_anyen_yo_pa_kritike</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_anyen_yo_pa_kritike&amp;rev=1724803278&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen anyen yo pa kritike.

Proverb:
Nanpwen anyen yo pa kritike.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bel_prizon&amp;rev=1724803289&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:01:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_bel_prizon</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bel_prizon&amp;rev=1724803289&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen bèl prizon.

Proverb:
Nanpwen bèl prizon.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bwa_zandolit_pap_moute&amp;rev=1724803298&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:01:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_bwa_zandolit_pap_moute</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_bwa_zandolit_pap_moute&amp;rev=1724803298&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen bwa zandolit pap moute.

Proverb:
Nanpwen bwa zandolit pap moute.

Translation/Notes:
Nothing he can&#039;t do.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_cho_ki_pa_vin_fret&amp;rev=1724803352&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:02:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_cho_ki_pa_vin_fret</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_cho_ki_pa_vin_fret&amp;rev=1724803352&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen cho ki pa vin frèt.

Proverb:
Nanpwen cho ki pa vin frèt.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanm&amp;rev=1724803364&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:02:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanm</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanm&amp;rev=1724803364&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen chòdyè pou bouyi move fanm.

Proverb:
Nanpwen chòdyè pou bouyi move fanm.

Translation/Notes:
There&#039;s no cooking pot/cauldron to boil bad women (unfortunately).

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanmi&amp;rev=1724803883&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:11:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanmi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_chodye_pou_bouyi_move_fanmi&amp;rev=1724803883&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen chòdyè pou bouyi move fanmi.

Proverb:
Nanpwen chòdyè pou bouyi move fanmi.

Translation/Notes:
932. There&#039;s no kettle to cook/boil bad relatives/family.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_fet_san_denmen&amp;rev=1724803870&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:11:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_fet_san_denmen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_fet_san_denmen&amp;rev=1724803870&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen fèt san denmen.

Proverb:
Nanpwen fèt san denmen.

Translation/Notes:
…without its aftermath.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_glas_soley_pa_fonn&amp;rev=1724803860&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:11:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_glas_soley_pa_fonn</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_glas_soley_pa_fonn&amp;rev=1724803860&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen glas solèy pa fonn.

Proverb:
Nanpwen glas solèy pa fonn.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kafe_ki_pa_gen_triyaj_li&amp;rev=1724803850&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:10:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_kafe_ki_pa_gen_triyaj_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kafe_ki_pa_gen_triyaj_li&amp;rev=1724803850&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen kafe ki pa gen triyaj li.

Proverb:
Nanpwen kafe ki pa gen triyaj li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kavalye_ki_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724803842&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:10:42+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_kavalye_ki_pa_janm_tonbe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kavalye_ki_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724803842&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen kavalye ki pa janm tonbe.

Proverb:
Nanpwen kavalye ki pa janm tonbe.

Translation/Notes:
627. (There&#039;s) not a horseman that (does)n&#039;t ever fall. “There has never been a horseman who never fell off the saddle once.”

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kob_nanpwen_manje&amp;rev=1724803833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:10:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_kob_nanpwen_manje</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_kob_nanpwen_manje&amp;rev=1724803833&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen kòb, nanpwen manje.

Proverb:
Nanpwen kòb, nanpwen manje.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_konpayi_ki_pa_separe&amp;rev=1724803821&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:10:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_konpayi_ki_pa_separe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_konpayi_ki_pa_separe&amp;rev=1724803821&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen konpayi ki pa separe.

Proverb:
Nanpwen konpayi ki pa separe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lajan_nanpwen_fanm&amp;rev=1724803779&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:09:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_lajan_nanpwen_fanm</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lajan_nanpwen_fanm&amp;rev=1724803779&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen lajan, nanpwen fanm.

Proverb:
Nanpwen lajan, nanpwen fanm.

Translation/Notes:
Woman&#039;s rapaciousness.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lanmilet_san_kase_ze&amp;rev=1724803770&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:09:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_lanmilet_san_kase_ze</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lanmilet_san_kase_ze&amp;rev=1724803770&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen lanmilèt san kase ze.

Proverb:
Nanpwen lanmilèt san kase ze.

Translation/Notes:
485. No omelet without breaking (the) eggs. You can&#039;t make an omelet without breaking a few eggs.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lapriye_ki_pa_gen_amen&amp;rev=1724803761&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:09:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_lapriye_ki_pa_gen_amen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_lapriye_ki_pa_gen_amen&amp;rev=1724803761&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen lapriye ki pa gen amèn.

Proverb:
Nanpwen lapriye ki pa gen amèn.

Translation/Notes:
746. There&#039;s no prayer which (does)n&#039;t have (its) “Amen.” There&#039;s an end to everything.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_latrin_ki_pa_gen_marengwen&amp;rev=1724803753&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:09:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_latrin_ki_pa_gen_marengwen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_latrin_ki_pa_gen_marengwen&amp;rev=1724803753&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen latrin ki pa gen marengwen.

Proverb:
Nanpwen latrin ki pa gen marengwen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_let_ki_moute_l_pa_desann&amp;rev=1724803744&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:09:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_let_ki_moute_l_pa_desann</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_let_ki_moute_l_pa_desann&amp;rev=1724803744&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen lèt ki moute l pa desann.

Proverb:
Nanpwen lèt ki moute l pa desann.

Translation/Notes:
milk. (when boiling)

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_maladi_ki_pa_gen_remed&amp;rev=1724803734&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:08:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_maladi_ki_pa_gen_remed</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_maladi_ki_pa_gen_remed&amp;rev=1724803734&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen maladi ki pa gen remèd.

Proverb:
Nanpwen maladi ki pa gen remèd.

Translation/Notes:
369. “There&#039;s always a way out!” There&#039;s no malady without its remedy.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_manman_san_papa&amp;rev=1724803716&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:08:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_manman_san_papa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_manman_san_papa&amp;rev=1724803716&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen manman san papa.

Proverb:
Nanpwen manman san papa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_metye_k_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724803704&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:08:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_metye_k_pa_nouri_met_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_metye_k_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724803704&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen metye k pa nouri mèt li.

Proverb:
Nanpwen metye k pa nouri mèt li.

Translation/Notes:
There&#039;s not a trade that (does)n&#039;t feed/(nourish) its/(the) craftsman.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_mon_ki_pa_gen_chemen_koupe&amp;rev=1724803694&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:08:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_mon_ki_pa_gen_chemen_koupe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_mon_ki_pa_gen_chemen_koupe&amp;rev=1724803694&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen mòn ki pa gen chemen koupe.

Proverb:
Nanpwen mòn ki pa gen chemen koupe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_ki_konnen_sa_ki_pann_nan_bout_nen_li&amp;rev=1724803682&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:08:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_moun_ki_konnen_sa_ki_pann_nan_bout_nen_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_ki_konnen_sa_ki_pann_nan_bout_nen_li&amp;rev=1724803682&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen moun ki konnen sa ki pann nan bout nen li.

Proverb:
Nanpwen moun ki konnen sa ki pann nan bout nen li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_soud_kon_sa_ki_pa_vle_tande&amp;rev=1724803671&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:07:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_moun_soud_kon_sa_ki_pa_vle_tande</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_moun_soud_kon_sa_ki_pa_vle_tande&amp;rev=1724803671&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen moun soud kon sa ki pa vle tande.

Proverb:
Nanpwen moun soud kon sa ki pa vle tande.

Translation/Notes:
No one is as deaf as those who don&#039;t want to hear.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_pen_san_ledven&amp;rev=1724803659&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:07:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_pen_san_ledven</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_pen_san_ledven&amp;rev=1724803659&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen pen san ledven.

Proverb:
Nanpwen pen san ledven.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_renmen_ki_pa_mande_kite&amp;rev=1724803643&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:07:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_renmen_ki_pa_mande_kite</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_renmen_ki_pa_mande_kite&amp;rev=1724803643&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen renmen ki pa mande kite.

Proverb:
Nanpwen renmen ki pa mande kite.

Translation/Notes:
976. There&#039;s no loving that (has)n&#039;t demanded/requested quitting. “There have never been lovers who never asked to quit, sometimes.”

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_rezistans_devan_lafos&amp;rev=1724804097&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:14:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_rezistans_devan_lafos</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_rezistans_devan_lafos&amp;rev=1724804097&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen rezistans devan lafòs.

Proverb:
Nanpwen rezistans devan lafòs.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_sot_anko_sa_ki_sot_peye_sotiz_yo&amp;rev=1724804109&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:15:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_sot_anko_sa_ki_sot_peye_sotiz_yo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_sot_anko_sa_ki_sot_peye_sotiz_yo&amp;rev=1724804109&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen sòt ankò; sa ki sòt peye sotiz yo.

Proverb:
Nanpwen sòt ankò; sa ki sòt peye sotiz yo.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_fontenn_ou_pa_bwe_fasil&amp;rev=1724804119&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:15:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_ti_fontenn_ou_pa_bwe_fasil</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_fontenn_ou_pa_bwe_fasil&amp;rev=1724804119&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen ti fontenn ou pa bwè fasil.

Proverb:
Nanpwen ti fontenn ou pa bwè fasil.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_metye_ki_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724804157&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:15:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_ti_metye_ki_pa_nouri_met_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_ti_metye_ki_pa_nouri_met_li&amp;rev=1724804157&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen ti metye ki pa nouri mèt li.

Proverb:
Nanpwen ti metye ki pa nouri mèt li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_tonbe_ki_pa_leve&amp;rev=1724804167&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:16:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_tonbe_ki_pa_leve</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_tonbe_ki_pa_leve&amp;rev=1724804167&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen tonbe ki pa leve.

Proverb:
Nanpwen tonbe ki pa leve.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_toro_pase_toro&amp;rev=1724804175&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:16:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_toro_pase_toro</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_toro_pase_toro&amp;rev=1724804175&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen toro pase toro.

Proverb:
Nanpwen toro pase toro.

Translation/Notes:
563. (There&#039;s) not any bull (better) than (a) bull. Or No other bull than (a) bull. “Bulls are bulls.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_twal_san_lizye&amp;rev=1724804183&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:16:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_twal_san_lizye</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_twal_san_lizye&amp;rev=1724804183&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen twal san lizyè.

Proverb:
Nanpwen twal san lizyè.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_vye_gason_pou_fanm&amp;rev=1724804194&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:16:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_vye_gason_pou_fanm</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_vye_gason_pou_fanm&amp;rev=1724804194&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen vye gason pou fanm.

Proverb:
Nanpwen vye gason pou fanm.

Translation/Notes:
My favorite!

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_woz_san_pikan&amp;rev=1724804203&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:16:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nanpwen_woz_san_pikan</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nanpwen_woz_san_pikan&amp;rev=1724804203&amp;do=diff</link>
        <description>Nanpwen woz san pikan.

Proverb:
Nanpwen woz san pikan.

Translation/Notes:
Beauty has its dangers.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_alekile_gen_je_nan_vant&amp;rev=1724804222&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:17:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_alekile_gen_je_nan_vant</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_alekile_gen_je_nan_vant&amp;rev=1724804222&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg alèkile gen je nan vant.

Proverb:
Nèg alèkile gen je nan vant.

Translation/Notes:
…Keep their eyes on their stomach.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ap_twonpe_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804234&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:17:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_ap_twonpe_neg_depi_nan_ginen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ap_twonpe_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804234&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg ap twonpe nèg depi nan Ginen.

Proverb:
Nèg ap twonpe nèg depi nan Ginen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_dayiti_va_kache_ou_pawol&amp;rev=1724804243&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:17:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_dayiti_va_kache_ou_pawol</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_dayiti_va_kache_ou_pawol&amp;rev=1724804243&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg Dayiti va kache ou pawòl.

Proverb:
Nèg Dayiti va kache ou pawòl.

Translation/Notes:
...hide his food but not his secrets - he&#039;ll talk you to death.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_di_san_fe_bondye_fe_san_di&amp;rev=1724804252&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:17:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_di_san_fe_bondye_fe_san_di</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_di_san_fe_bondye_fe_san_di&amp;rev=1724804252&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg di san fè; Bondye fè san di.

Proverb:
Nèg di san fè; Bondye fè san di.

Translation/Notes:
723. Man talks without doing; God does without talking. When all is said and done, more is said than done.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_lide_l_bondye_ba_l_dwa&amp;rev=1724804285&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:18:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_fe_lide_l_bondye_ba_l_dwa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_lide_l_bondye_ba_l_dwa&amp;rev=1724804285&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg fè lide l, Bondye ba l dwa.

Proverb:
Nèg fè lide l, Bondye ba l dwa.

Translation/Notes:
216. (A) man makes his plans, (but) God gives him (the) permission (to realize them).

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_neg_defe&amp;rev=1724804264&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:17:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_fe_neg_defe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_fe_neg_defe&amp;rev=1724804264&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg fè, nèg defè.

Proverb:
Nèg fè, nèg defè.

Translation/Notes:
What one man does another man can undo. (A spell cast by one hungan can be counteracted by another.) What one politician does another can do.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ki_sou_mank_se_kaliko_li_pa_gen_lanve_ni_landwat&amp;rev=1724804350&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:19:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_ki_sou_mank_se_kaliko_li_pa_gen_lanve_ni_landwat</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_ki_sou_mank_se_kaliko_li_pa_gen_lanve_ni_landwat&amp;rev=1724804350&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg ki sou mank se kaliko. Li pa gen lanvè ni landwat.

Proverb:
Nèg ki sou mank se kaliko. Li pa gen lanvè ni landwat.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_konsekan_se_kayimit_li_mi_sou_pye_li_pa_tonbe&amp;rev=1724804375&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:19:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_konsekan_se_kayimit_li_mi_sou_pye_li_pa_tonbe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_konsekan_se_kayimit_li_mi_sou_pye_li_pa_tonbe&amp;rev=1724804375&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg konsekan se kayimit. Li mi sou pye, li pa tonbe.

Proverb:
Nèg konsekan se kayimit. Li mi sou pye, li pa tonbe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_lespri_bati_kay_sou_woch_men_neg_sot_bati_sou_sab&amp;rev=1724804392&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:19:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_lespri_bati_kay_sou_woch_men_neg_sot_bati_sou_sab</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_lespri_bati_kay_sou_woch_men_neg_sot_bati_sou_sab&amp;rev=1724804392&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg lespri bati kay sou wòch, men nèg sòt bati sou sab.

Proverb:
Nèg lespri bati kay sou wòch, men nèg sòt bati sou sab.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_li_nan_liv_li_kwe_l_fo&amp;rev=1724804404&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:20:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_li_nan_liv_li_kwe_l_fo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_li_nan_liv_li_kwe_l_fo&amp;rev=1724804404&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg li nan liv, li kwè l fò.

Proverb:
Nèg li nan liv, li kwè l fò.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_mande_we&amp;rev=1724804870&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:27:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_mande_we</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_mande_we&amp;rev=1724804870&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg mande wè.

Proverb:
Nèg mande wè.

Translation/Notes:
Inc…?

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_janm_kontan_so_yo&amp;rev=1724804860&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:27:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_janm_kontan_so_yo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_janm_kontan_so_yo&amp;rev=1724804860&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa janm kontan sò yo.

Proverb:
Nèg pa janm kontan sò yo.

Translation/Notes:
…fate their.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_pe_neg&amp;rev=1724804816&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_pe_neg</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_pe_neg&amp;rev=1724804816&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa pè nèg.

Proverb:
Nèg pa pè nèg.

Translation/Notes:
One man isn&#039;t afraid of another (but he might be afraid of something else) (Fayo)

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_dra_blan&amp;rev=1724804805&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_se_dra_blan</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_dra_blan&amp;rev=1724804805&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa, se dra blan.

Proverb:
Nèg pa, se dra blan.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_ranpa&amp;rev=1724804796&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_se_ranpa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_se_ranpa&amp;rev=1724804796&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa, se ranpa.

Proverb:
Nèg pa, se ranpa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_neg_fe_byen&amp;rev=1724804785&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_vle_neg_fe_byen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_neg_fe_byen&amp;rev=1724804785&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa vle nèg fè byen.

Proverb:
Nèg pa vle nèg fè byen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_we_neg_parey_li&amp;rev=1724804776&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_pa_vle_we_neg_parey_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_pa_vle_we_neg_parey_li&amp;rev=1724804776&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg pa vle wè nèg parèy li.

Proverb:
Nèg pa vle wè nèg parèy li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rayi_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804765&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:26:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_rayi_neg_depi_nan_ginen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rayi_neg_depi_nan_ginen&amp;rev=1724804765&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg rayi nèg depi nan Ginen.

Proverb:
Nèg rayi nèg depi nan Ginen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_renmen_bannann_yo_pa_rayi_pen&amp;rev=1724804752&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_renmen_bannann_yo_pa_rayi_pen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_renmen_bannann_yo_pa_rayi_pen&amp;rev=1724804752&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg renmen bannann; yo pa rayi pen.

Proverb:
Nèg renmen bannann; yo pa rayi pen.

Translation/Notes:
Because one likes one thing doesn&#039;t mean he hates another.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_ki_konnen_li_e_ekri_se_milat_milat_pov_ki_pa_konnen_li_ni_ekri_se_neg&amp;rev=1724804739&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_rich_ki_konnen_li_e_ekri_se_milat_milat_pov_ki_pa_konnen_li_ni_ekri_se_neg</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_ki_konnen_li_e_ekri_se_milat_milat_pov_ki_pa_konnen_li_ni_ekri_se_neg&amp;rev=1724804739&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg rich ki konnen li e ekri, se milat. Milat pòv ki pa konnen li ni ekri, se nèg.

Proverb:
Nèg rich ki konnen li e ekri, se milat. Milat pòv ki pa konnen li ni ekri, se nèg.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_se_milat_milat_pov_se_neg&amp;rev=1724804728&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_rich_se_milat_milat_pov_se_neg</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_rich_se_milat_milat_pov_se_neg&amp;rev=1724804728&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg rich se milat, milat pòv se nèg.

Proverb:
Nèg rich se milat, milat pòv se nèg.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_se_krab_malzorey_kon_ou_vle_lage_li_li_vle_mode_ou&amp;rev=1724804719&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_se_krab_malzorey_kon_ou_vle_lage_li_li_vle_mode_ou</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_se_krab_malzorey_kon_ou_vle_lage_li_li_vle_mode_ou&amp;rev=1724804719&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg se krab malzòrèy; kon ou vle lage li, li vle mòde ou.

Proverb:
Nèg se krab malzòrèy; kon ou vle lage li, li vle mòde ou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_ak_manchet_ki_pa_koupe_se_menm_bagay&amp;rev=1724804711&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_ak_manchet_ki_pa_koupe_se_menm_bagay</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_ak_manchet_ki_pa_koupe_se_menm_bagay&amp;rev=1724804711&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt ak manchèt ki pa koupe se menm bagay.

Proverb:
Nèg sòt ak manchèt ki pa koupe se menm bagay.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_bouyi_aran_sel_li_mete_sel_ladan_l&amp;rev=1724804700&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:25:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_bouyi_aran_sel_li_mete_sel_ladan_l</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_bouyi_aran_sel_li_mete_sel_ladan_l&amp;rev=1724804700&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt bouyi aran sèl; li mete sèl ladan l.

Proverb:
Nèg sòt bouyi aran sèl; li mete sèl ladan l.

Translation/Notes:
160. (The) dumb/stupid man cooks/boils salty herring; he puts salt in it.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_gade_priye_jouk_li_jou&amp;rev=1724804689&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:24:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_gade_priye_jouk_li_jou</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_gade_priye_jouk_li_jou&amp;rev=1724804689&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt gade priyè jouk li jou.

Proverb:
Nèg sòt gade priyè jouk li jou.

Translation/Notes:
… keeps the prayer meeting going until daylight.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_pi_wo_pase_men_li&amp;rev=1724804680&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:24:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_kwoke_makout_li_pi_wo_pase_men_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_pi_wo_pase_men_li&amp;rev=1724804680&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt kwoke makout li pi wo pase men li.

Proverb:
Nèg sòt kwoke makout li pi wo pase men li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_yon_wote_neg_lespri_pa_ka_dekwoke_l&amp;rev=1724804670&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:24:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_kwoke_makout_li_yon_wote_neg_lespri_pa_ka_dekwoke_l</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_kwoke_makout_li_yon_wote_neg_lespri_pa_ka_dekwoke_l&amp;rev=1724804670&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt kwoke makout li yon wotè nèg lespri pa ka dekwoke l.

Proverb:
Nèg sòt kwoke makout li yon wotè nèg lespri pa ka dekwoke l.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_nan_tet_falez_neg_lespri_mare_chwal_li_nan_tet_platon&amp;rev=1724804659&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:24:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_mare_chwal_li_nan_tet_falez_neg_lespri_mare_chwal_li_nan_tet_platon</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_nan_tet_falez_neg_lespri_mare_chwal_li_nan_tet_platon&amp;rev=1724804659&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt mare chwal li nan tèt falèz, nèg lespri mare chwal li nan tèt platon.

Proverb:
Nèg sòt mare chwal li nan tèt falèz, nèg lespri mare chwal li nan tèt platon.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_neg_lespri_pa_ka_lage_l&amp;rev=1724804651&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:24:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_mare_chwal_li_neg_lespri_pa_ka_lage_l</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_mare_chwal_li_neg_lespri_pa_ka_lage_l&amp;rev=1724804651&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt mare chwal li, nèg lespri pa ka lage l.

Proverb:
Nèg sòt mare chwal li, nèg lespri pa ka lage l.

Translation/Notes:
87. (The) stupid guy ties his horse. (The) clever/intelligent guy cannot loosen it. Fools ask questions wise men cannot answer. (Fayo # 2418)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_monte_chwal_li_devan_deye&amp;rev=1724804636&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:23:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_monte_chwal_li_devan_deye</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_monte_chwal_li_devan_deye&amp;rev=1724804636&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt monte chwal li devan dèyè.

Proverb:
Nèg sòt monte chwal li devan dèyè.

Translation/Notes:
244. (The) foolish guy mounts/riders his horse backwards. “He knows what he&#039;s doing.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_pa_touye_ou_men_li_fe_ou_swe&amp;rev=1724805352&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:35:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_pa_touye_ou_men_li_fe_ou_swe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_pa_touye_ou_men_li_fe_ou_swe&amp;rev=1724805352&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt pa touye ou, men li fè ou swe.

Proverb:
Nèg sòt pa touye ou, men li fè ou swe.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_chwal_malintespri&amp;rev=1724805339&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:35:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_se_chwal_malintespri</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_chwal_malintespri&amp;rev=1724805339&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt se chwal malintespri.

Proverb:
Nèg sòt se chwal malintespri.

Translation/Notes:
711. (The) stupid man is (the) horse (of the) evil spirit. “He does everything wrong!” “The stupid guy is fooled by anyone.”

Keywords:

Notecard:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_evenman&amp;rev=1724805330&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:35:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_se_evenman</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_evenman&amp;rev=1724805330&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt se evènman.

Proverb:
Nèg sòt se evènman.

Translation/Notes:
A stupid person is a terrible thing.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_nan_pye_li_mare_bourik_li&amp;rev=1724805317&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:35:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_se_nan_pye_li_mare_bourik_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_se_nan_pye_li_mare_bourik_li&amp;rev=1724805317&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt, se nan pye li mare bourik li.

Proverb:
Nèg sòt, se nan pye li mare bourik li.

Translation/Notes:
… ties the donkey by the feet.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_travay_pou_l_swe&amp;rev=1724805226&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:33:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_sot_travay_pou_l_swe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_sot_travay_pou_l_swe&amp;rev=1724805226&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg sòt travay pou l swe.

Proverb:
Nèg sòt travay pou l swe.

Translation/Notes:
… works just to sweat.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_vanyan_pa_rete_an_plas&amp;rev=1724805216&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:33:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neg_vanyan_pa_rete_an_plas</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neg_vanyan_pa_rete_an_plas&amp;rev=1724805216&amp;do=diff</link>
        <description>Nèg vanyan pa rete an plas.

Proverb:
Nèg vanyan pa rete an plas.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neglijans_met_kay_ranm_chat_vole&amp;rev=1724805206&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:33:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neglijans_met_kay_ranm_chat_vole</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neglijans_met_kay_ranm_chat_vole&amp;rev=1724805206&amp;do=diff</link>
        <description>Neglijans mèt kay ranm chat volè.

Proverb:
Neglijans mèt kay ranm chat volè.

Translation/Notes:
Don&#039;t make it too easy for him.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nen_pran_kou_je_kouri_dlo&amp;rev=1724805196&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:33:16+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nen_pran_kou_je_kouri_dlo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nen_pran_kou_je_kouri_dlo&amp;rev=1724805196&amp;do=diff</link>
        <description>Nen pran kou; je kouri dlo.

Proverb:
Nen pran kou; je kouri dlo.

Translation/Notes:
928. (The) nose takes (the) blow; (the) eye runs (with) water. “The nose is hurt; the eye cries.” One person suffers when faced with another&#039;s suffering.

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_pa_konn_bon_ras&amp;rev=1724805187&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:33:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nesesite_pa_konn_bon_ras</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_pa_konn_bon_ras&amp;rev=1724805187&amp;do=diff</link>
        <description>Nesesite pa konn bon ras.

Proverb:
Nesesite pa konn bon ras.

Translation/Notes:
955. (Being) in need (does)n&#039;t know/favor good upbringing/breeding. “When you&#039;re in need, you don&#039;t know what you can do.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_trennen_obligasyon&amp;rev=1724805178&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nesesite_trennen_obligasyon</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nesesite_trennen_obligasyon&amp;rev=1724805178&amp;do=diff</link>
        <description>Nesesite trennen obligasyon.

Proverb:
Nesesite trennen obligasyon.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neye_nan_dlo_pa_anyen_se_retire_ou_ki_pwoblem_lan&amp;rev=1724805169&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neye_nan_dlo_pa_anyen_se_retire_ou_ki_pwoblem_lan</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:neye_nan_dlo_pa_anyen_se_retire_ou_ki_pwoblem_lan&amp;rev=1724805169&amp;do=diff</link>
        <description>Neye nan dlo pa anyen; se retire ou ki pwoblèm lan.

Proverb:
Neye nan dlo pa anyen; se retire ou ki pwoblèm lan.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_mouri_se_santi_li_poko_santi&amp;rev=1724805159&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nonm_sa_a_mouri_se_santi_li_poko_santi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_mouri_se_santi_li_poko_santi&amp;rev=1724805159&amp;do=diff</link>
        <description>Nonm sa a mouri; se santi, li poko santi.

Proverb:
Nonm sa a mouri; se santi, li poko santi.

Translation/Notes:
457. This man (is already) dead; it&#039;s smelling, he (just) (does)n&#039;t (smell)/stink yet.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_ou_ka_intelijan_tankou_l_pase_l_non&amp;rev=1724805151&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nonm_sa_a_ou_ka_intelijan_tankou_l_pase_l_non</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_ou_ka_intelijan_tankou_l_pase_l_non&amp;rev=1724805151&amp;do=diff</link>
        <description>Nonm sa a, ou ka intelijan tankou l; pase l, non!

Proverb:
Nonm sa a, ou ka intelijan tankou l; pase l, non!

Translation/Notes:
283. This man, you can (be) as intelligent as he (is); more than he (is), no! “One can be as cunning as the man, but not more than he is.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_pi_red_pase_kouto_de_bo&amp;rev=1724805141&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nonm_sa_a_pi_red_pase_kouto_de_bo</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_pi_red_pase_kouto_de_bo&amp;rev=1724805141&amp;do=diff</link>
        <description>Nonm sa a pi rèd pase kouto de bò.

Proverb:
Nonm sa a pi rèd pase kouto de bò.

Translation/Notes:
282. This man (is) worse/stiffer/more difficult than (a) two-edged knife.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_se_mouch_pa_poze&amp;rev=1724805132&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:32:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nonm_sa_a_se_mouch_pa_poze</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nonm_sa_a_se_mouch_pa_poze&amp;rev=1724805132&amp;do=diff</link>
        <description>Nonm sa a se Mouch Pa Poze.

Proverb:
Nonm sa a se Mouch Pa Poze.

Translation/Notes:
119. This man is (such a person that) “flies (better) not (even) touch/land on (him).” “This man can cut you at any time.”

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_chanje_kazak_pou_moun_ki_swe_pou_nou&amp;rev=1724805118&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:31:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_chanje_kazak_pou_moun_ki_swe_pou_nou</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_chanje_kazak_pou_moun_ki_swe_pou_nou&amp;rev=1724805118&amp;do=diff</link>
        <description>Nou chanje kazak pou moun ki swe pou nou.

Proverb:
Nou chanje kazak pou moun ki swe pou nou.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_di_bonjo_men_nou_pa_bo_pou_sa&amp;rev=1724805104&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:31:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_di_bonjo_men_nou_pa_bo_pou_sa</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_di_bonjo_men_nou_pa_bo_pou_sa&amp;rev=1724805104&amp;do=diff</link>
        <description>Nou di &#039;bonjou,&#039; men nou pa bo pou sa.

Proverb:
Nou di &#039;bonjou,&#039; men nou pa bo pou sa.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_konnen_nou_pa_konnen&amp;rev=1724805093&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:31:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_konnen_nou_pa_konnen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_konnen_nou_pa_konnen&amp;rev=1724805093&amp;do=diff</link>
        <description>Nou konnen nou pa konnen.

Proverb:
Nou konnen nou pa konnen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_manje_lajan_chango_fo_ou_peye_chango&amp;rev=1724805083&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:31:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_manje_lajan_chango_fo_ou_peye_chango</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_manje_lajan_chango_fo_ou_peye_chango&amp;rev=1724805083&amp;do=diff</link>
        <description>Nou manje lajan chango, fò ou peye chango.

Proverb:
Nou manje lajan chango, fò ou peye chango.

Translation/Notes:
chango = shady, dubious.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_mouri_toulejou&amp;rev=1724805524&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:38:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_mouri_toulejou</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_mouri_toulejou&amp;rev=1724805524&amp;do=diff</link>
        <description>Nou mouri toulejou.

Proverb:
Nou mouri toulejou.

Translation/Notes:
Life is a slow journey towards death. (Fayo 2430).

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_bezwen_rich_ni_nou_pa_bezwen_pov&amp;rev=1724805514&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:38:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_pa_bezwen_rich_ni_nou_pa_bezwen_pov</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_bezwen_rich_ni_nou_pa_bezwen_pov&amp;rev=1724805514&amp;do=diff</link>
        <description>Nou pa bezwen rich ni nou pa bezwen pòv.

Proverb:
Nou pa bezwen rich ni nou pa bezwen pòv.

Translation/Notes:
We don&#039;t want to be rich, we want only not to be poor.

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_mande_pitit_sanble_papa_l_nou_mande_erez_kouch&amp;rev=1724805502&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:38:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_pa_mande_pitit_sanble_papa_l_nou_mande_erez_kouch</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_mande_pitit_sanble_papa_l_nou_mande_erez_kouch&amp;rev=1724805502&amp;do=diff</link>
        <description>Nou pa mande pitit sanble papa l, nou mande erèz kouch.

Proverb:
Nou pa mande pitit sanble papa l, nou mande erèz kouch.

Translation/Notes:
995. We (do)n&#039;t ask (that the) child look like his father; we ask for (a) good/(successful) delivery.

Keywords:</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_nan_tan_yo_te_konn_mare_chen_ak_longanis&amp;rev=1724805492&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:38:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_pa_nan_tan_yo_te_konn_mare_chen_ak_longanis</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_pa_nan_tan_yo_te_konn_mare_chen_ak_longanis&amp;rev=1724805492&amp;do=diff</link>
        <description>Nou pa nan tan yo te konn mare chen ak longanis.

Proverb:
Nou pa nan tan yo te konn mare chen ak longanis.

Translation/Notes:

Keywords:
NOTE CA: Arrow pointing at longanis saying “long sausages”.

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_se_kaymit_nou_mi_sou_pye_men_nou_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724805482&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:38:02+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_se_kaymit_nou_mi_sou_pye_men_nou_pa_janm_tonbe</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_se_kaymit_nou_mi_sou_pye_men_nou_pa_janm_tonbe&amp;rev=1724805482&amp;do=diff</link>
        <description>Nou se kaymit; nou mi sou pye, men nou pa janm tonbe.

Proverb:
Nou se kaymit; nou mi sou pye, men nou pa janm tonbe.

Translation/Notes:
NOTE CA: Arrow pointing at kaymit saying &#039;star-apple tree&#039;. Arrow pointing at mi saying &#039;worn out, worn down&#039;.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_tout_bwe_dlo_men_chak_moun_koupe_kouran_pou_kont_li&amp;rev=1724805473&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:37:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_tout_bwe_dlo_men_chak_moun_koupe_kouran_pou_kont_li</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_tout_bwe_dlo_men_chak_moun_koupe_kouran_pou_kont_li&amp;rev=1724805473&amp;do=diff</link>
        <description>Nou tout bwè dlo, men chak moun koupe kouran pou kont li.

Proverb:
Nou tout bwè dlo, men chak moun koupe kouran pou kont li.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_vann_nan_manman_kwi_pou_n_achte_nan_tet_kwi&amp;rev=1724805460&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:37:40+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_vann_nan_manman_kwi_pou_n_achte_nan_tet_kwi</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_vann_nan_manman_kwi_pou_n_achte_nan_tet_kwi&amp;rev=1724805460&amp;do=diff</link>
        <description>Nou vann nan manman kwi, pou n achte nan tèt kwi.

Proverb:
Nou vann nan manman kwi, pou n achte nan tèt kwi.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_we_jodi_nou_pa_konnen_demen&amp;rev=1724805449&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-08-28T00:37:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nou_we_jodi_nou_pa_konnen_demen</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:nou_we_jodi_nou_pa_konnen_demen&amp;rev=1724805449&amp;do=diff</link>
        <description>Nou wè jodi, nou pa konnen denmen.

Proverb:
Nou wè jodi, nou pa konnen denmen.

Translation/Notes:

Keywords:

Notecard:

Return to Index N.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:start&amp;rev=1721183232&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-07-17T02:27:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>start</title>
        <link>https://haitiancreoleproverbarchive.net/doku.php?id=n:start&amp;rev=1721183232&amp;do=diff</link>
        <description>Proverbs Starting with N

	*  Naje pou sòti!
	*  Nan afè sa a, si ou pa pote, ou ap trennen.
	*  Nan barik chabon yo wete farin Frans.
	*  Nan bay kout men, ou jwenn kout pye.
	*  Nan benyen toutouni, nanpwen kache lonbrit.
	*  Nan bezwen yo konnen zanmi.
	*  Nan chandèl, kabrit sanble tifi.
	*  Nan chemen glise, kabrit trennen vye moun, fè yo tonbe.
	*  Nan chemen jennen, kabrit trennen bèf.
	*  Nan chemen jennen, yo kenbe chwal malen.
	*  Nan chemen long, yon pay lou pou pote.
	*  Nan chemen l…</description>
    </item>
</rdf:RDF>
